Интересно, много ли из моих читателей помнят СССР? С его характерным каменно-казенным языком новостей (по телевидению и в газетах), и аналогичным языком - в передовицах газет? Тогда относительно нормальным (более живым, но все равно - "отцензуренным") языком писали в совсем не центральных газетах - а скорее, в газетах районного или заводского масштаба (да, да, в СССР были газеты заводского масштаба, причем не "стенгазеты", а именно "заводские СМИ", отпечатанные типографским способом, и распространяемые среди сотрудников как правило бесплатно, так что патент на это изобретение принадлежит советской системе, а не нынешним коммерческим фирмам, где подобные вещи тоже встречаются).
Так вот, недавно буквально поймал себя на мысли о том, что современные новостные статьи пишутся "тем самым" - казенным - языком. Попробовал послушать радио и посмотреть телевизор: то же самое.
Кто-то, наверное, усмотрит в этом "возврат к социализму", "заговор", или ещё что-то в этом роде. Не знаю, не знаю... Ме кажется, с одной стороны, даже неплохо, когда в СМИ присутствует выстроенность языка. С другой - сильно теряется колорит. С третьей - СМИ, в общем-то (по-моему, на деле так вроде не происходит), должны давать факты - а выводы должен делать читатель. (Кстати, в этом смысле я не считаю блог - СМИ, так как в рнем как раз в первую очередь выражается собственное мнение). С четвертой - если бы еще этот язык был ограниченным набором казенных штампов, было бы весьма неплохо...
Комментариев: 3 RSS
1 Антонина Румянцева 27-02-2009 10:40
Чего-то я не поняла, тебе нравится или нет этот казенный язык?
Я успела поучиться при советской власти, закончила университет почти в аккурат к ее концу. Так что мне пришлось и самой разговаривать таким языком, иначе историю КПСС никак было не сдать. Не говоря уж о научном коммунизме! Да и приходилось конспектировать материалы кучи съездов, которые по текстам друг от друга отличались только номерами, все остальное можно было вычитать только между строк, а конспектировать это было нельзя!
2 Alexander Bashkirov 27-02-2009 15:41
Тоня, я сам не решил нравится мне это или нет. Скорее всего в умеренных количествах - нравится: сленг, летящий от дикторов новостей меня бы поставил в ступор.
Но с другой стороны я противник "перегибов" и повсеместного использования казенного языка: мне кажется, это чревато тем, что новости перестанут восприниматься вообще.
3 Антонина Румянцева 27-02-2009 16:27
Да просто это не антонимы - казенный убогий совковый язык и сленг.
Вполне можно говорить на современном правильном языке про все мировые проблемы и печали. Последние, наверно, 20 лет на отечественном ТВ наглядно это доказали - было же множество ярких и неординарных личностей. Увы, практически никого из них на ТВ не осталось.
Теперь смотришь новости (я, правда, стараюсь не смотреть или смотреть только Euronews) и через пять минут не можешь вспомнить не только, ЧТО ИМЕННО там говорили, но даже и ЛИЦА ДИКТОРА не вспомнить, как ни старайся.
OFF. Слышал, был такой академик - Грабарь? Очень известная и именитая персона в советском искусствоведении. Специалист по древнерусской иконописи. Но читать очень трудно - не только учебники по искусствоведению, но даже и популярные статьи.
Мне когда-то давно дали почитать его же дореволюционную статью, когда он уже был искусствоведом, но еще не был академиком, членом КПСС, героев соц. труда и проч....
Так вот, оказывается, можно писать научные статьи так, что будешь читать их как художественную литературу! Поэтично, легко, красиво, логично...
Это я к тому, что важен сам подход. Если цель - приучить массового тв-зрителя слушать новости как жевать жвачку - не думая, то и средства выбираются соответствующие.